Кратковременный неформализованный набор работ, направленных на получение заданных результатов. Мероприятие можно рассматривать как проект, к которому применяется упрощенный документооборот в связи с его краткосрочностью и низкой трудоемкостью.… … Справочник технического переводчика
МЕРОПРИЯТИЕ - МЕРОПРИЯТИЕ, мероприятия, ср. (книжн. офиц.). Действие, направленное на осуществление чего нибудь, для осуществления какой нибудь цели. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МЕРОПРИЯТИЕ - МЕРОПРИЯТИЕ, я, ср. Совокупность действий, объединённых одной общественно значимой задачей. Провести важное м. Культурно просветительные мероприятия. М. для галочки (осуществляемое формально, без заинтересованности; разг. неод.). Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
Мероприятие - организованное действие или совокупность действий, направленных на осуществление какой л. цели. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
мероприятие - , ия, ср. Организованное действие или совокупность действий, направленных на осуществление определенных целей. ◘ Вот уже добрый десяток лет в Каунасе систематически организуется мероприятие, именуемое “Писатели рабочим”. Сов. Лит., 106.… … Толковый словарь языка Совдепии
мероприятие - запланировать мероприятие модальность, планирование мероприятия проводятся пассив на ся, организация наметить мероприятие модальность, планирование проводить мероприятие организация проводятся мероприятия пассив на ся, организация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
мероприятие - сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? мероприятия, чему? мероприятию, (вижу) что? мероприятие, чем? мероприятием, о чём? о мероприятии; мн. что? мероприятия, (нет) чего? мероприятий, чему? мероприятиям, (вижу) что? мероприятия,… … Толковый словарь Дмитриева
мероприятие - крупное мероприятие … Словарь русской идиоматики
Мероприятие - условное обобщенное название всякого более или менее организованного взаимодействия детей и педагогов, имеющего цель, содержание и соответствующую ему методику осуществления. Мероприятиями в школе принято называть внеклассные формы организации… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
мероприятие - renginys statusas T sritis švietimas apibrėžtis Tam tikrą programą ir vidinę struktūrą turinti ugdymo forma. Organizuojami didaktiniai, auklėjamieji, meninės saviveiklos, sporto ir kt. renginiai. Šis terminas plačiau vartojamas užklasinės veiklos … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Книги
- Мероприятие на миллион. Быстрые деньги на чужих знаниях , Андрей Парабеллум. Тренинги с каждым днем становятся все популярнее. И это неудивительно. Практически в любой сфере, профессиональной или личной, человеку приходится конкурировать, быть лучше других. И более… Купить за 186 руб электронная книга
- Мероприятие "Терминал" Потсдам, 1945 , В. Н. Высоцкий. "Терминал" - кодовое название конференции руководителей стран антигитлеровской коалиции в 1945 году в Потсдаме, близ Берлина. Автор рассказывает о дипломатической подготовке встречи "большой… Купить за 180 руб
- Елена Оболенская. Мероприятие на миллион или как организовывать VIP события с участием президентов стран , Владимир Маринович. Владимир Маринович и Елена Оболенская, руководитель направления по организации VIP мероприятий Гранд Отель Европа. «Мы стараемся поддерживать отношения со всеминашими клиентами. Не важно, мы…
Внеклассное мероприятие в 3 классе:
«Традиции и праздники татарского народа»
Внеклассное мероприятие в 3 классе: «Традиции и праздники татарского народа»
Цель:
Познакомить детей с обычаями и традициями татарского народа;
Продолжать прививать детям чувство гордости за свой народ.
Ход мероприятия: Человек, не знающий родного языка,
Родных обычаев и традиций:
Отчуждается от своей нации...
Дорогие ребята! Уважаемые гости!
Сегодня мы собрались с вами в этом зале, чтобы поговорить об очень важных вещах. У каждого человека есть своя малая родина, которую он призван беречь и хранить. Назовите свою малую Родину. Да, нашей малой Родиной является Татарстан. А что, по-вашему, значит любить Родину? Любить Родину - значит знать ее историю, культуру, национальные традиции и праздники. Сегодня мы познакомимся с некоторыми традициями, обычаями татарского народа.
Обычаи и праздники татар зародились давным – давно, они являются выражением эмоциональной жизни народов Татарстана. Татары очень уважительны к истории своего народа. Обычаи и праздники татар чтут и соблюдают по сей день. Самые любимые татарские праздники знаете и вы.
Вспомните, в каких из них вам приходилось участвовать? (Сабантуй, Навруз). Многие из этих праздников родились ещё в древности - несколько столетий или даже тысячу лет назад. Всё вокруг: деревни и города, вещи, одежда, профессии, природа меняются, а народные праздники продолжают и продолжают жить… знаете почему? Потому что такие праздники - это праздники сердца, души народа. Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.
Русское слово "праздник" происходит от древнерусского порозденъ, то есть порожний. Получается, что праздник - это время пустое, незанятое, то есть свободное от труда и других обычных занятий. Конечно, так оно и есть - не зря же говорят: есть праздники и есть будни, обыденные, обычные дни. У татар же есть два слова, означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (Ураза гаете - праздник поста и Корбан гаете - праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм. Учёные считают, что это слово означает "весенняя красота", "весеннее торжество". Пожертвование и весеннее торжество - вот какой смысл у татарского праздника!
- - Вспомните, какие мусульманские праздники справляли мы недавно?
Религиозные праздники татар-мусульман – Ураза гаете и Корбан гаете. В эти дни полагалось всем мужчинам и мальчикам совершать коллективную утреннюю молитву - намаз. Потом они идут на кладбище, чтобы помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения. В праздники (а каждый религиозный праздник раньше длился по несколько дней) с поздравлением обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома. По возможности старались порадовать друг друга подарками, угощением, устраивали званые обеды. В дни Корбан гаетестарались угостить мясом как можно больше людей, столы оставались накрытыми два-три дня подряд и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имел право угощаться сколько ему угодно… Эти обычаи свято чтут и в наши дни. Кроме религиозных праздников, существовали и народные праздники.
- В давние-давние времена, говорят, люди не знали, почему приходит весна. Они думали, что весну приносят на крыльях грачи. Поэтому в знак благодарности грачам они устраивали праздник "Карга боткасы". Деревенские дети пели частушки, приглашая взрослых на праздник. Взрослые на берегу реки начинали варить кашу для всей деревни, пели песни, играли в разные игры, танцевали и шутили. В самом конце праздника все вместе ели кашу, не забывая оставить её и птицам. Когда люди уходили, грачи прилетали и клевали остатки каши.
- Раньше на Востоке Новый год встречали 22 марта, его называли "Науруз". Он не связан с мусульманским календарём. 22 марта день равен ночи. Праздник длился 2 недели. Заранее для набухания закладывались зёрна пшеницы, чтобы к 22 марта они уже проросли, будучи символом нового урожая. В лесу собирались сухие ветки и жглись костры. Мужчины и женщины прыгали через огонь - символ солнца, чтобы всё плохое сгорело в нём. В день Нового года накрывались богатые столы, раздавались подарки родственникам и пожертвования бедным.
В Татарстане и сейчас празднуется науруз. Он проходит как праздник согласия и дружбы народов, как гимн родной природе.
В этот день люди ходят в гости друг к другу, угощаются самыми вкусными яствами. Науруз - это праздник Нового года. Люди веселятся, так как существует поверье: если Новый год встретить, не веселясь, то весь год будет плохой. - Одной из традиций татарского народа является "Каз омэсе" («Ощипывание гусей»). Раньше татарская семья каждый год выращивала большое количество гусей - по 30-60 штук. Глубокой осенью необходимо было их обработать: ощипать, опалить, выпотрошить. Для того, чтобы выполнить такую тяжелую работу, хозяйка приглашала молодых девушек. Работу делали дружно, весело, с песнями и шутками.
Хозяйка в это время готовила к столу гуся. Он подавался обычно с отварной картошкой и домашней лапшой. Готовились и другие блюда: бэлеш, пэрэмэчэ, чэк-чэк. Вечером в доме проходили посиделки - молодые парни приходили в дом, чтобы повеселиться, себя показать и девушек посмотреть. Парни приглашали девушек на танец. Вместе пели, играли в разные игры.
- Очень интересен и дорог традиционный семейно-бытовой обряд - "исем кушу". Он выражает чувство радости и надежды в связи с появлением нового члена семьи. Имя ребёнку давали через несколько дней после рождения. Оставлять его без имени дольше считалось опасным, т. к. он мог заболеть.
Обряд наречения имени "исем кушу" проводился с приглашением муллы и почетных старцев - родственников и соседей. Младенца на подушке приносили к мулле, и он, читая выдержки из Корана, несколько раз громко произносил имя новорождённого. Эта традиция является обязательной и в наши дни.
- - А теперь догадайтесь, о каком празднике идет речь.
В назначенный день дети отправлялись по домам собирать крупу, молоко, масло, яйца. Своими закличками они выражали хозяевам благопожелания и… требовали угощения! Вот одна из таких закличек: Дер, дер, дэрэ гэ Иртэ торып берикенче сорэнгэ. Сорэн суккан-бай булган. Хай, хай, хай дилэр, Гали абзый бай, дилэр, Берэр кашлык май, дилэр! (Дарь, дарь, на дарю. Через день - сорэнь. Кто участвует в сорэнь - будет богатым, кто курит - будет бедный. Хай-хай-хай, говорят, дедушка Гали богатый, говорят, ложку масла дай, говорят).
Из этих продуктов какая-нибудь женщина готовила в поле у воды кашу для детей. На следующий день, чуть свет, дети, надев на себя обновки, отправлялись по домам собирать крашеные яйца.
У каждого в руках был мешочек, сшитый из полотенца. Все хозяйки в этот день пекли также булочки. В некоторых деревнях первого вошедшего в дом мальчика хозяйка сажала на подушку, приговаривая: "Пусть легкой будет своя нога, пусть будет много кур и цыплят...". Первому обязательно давали яйца, И гостинцев ему доставалось больше, чем остальным.
Это сейчас самый веселый праздник татарского народа...
Да, да, это - сабантуй.
Сабантуй - это один из любимых праздников татарского народа. В нём воедино связаны радость труда с любовью к родной природе, к весенне-летнему её обновлению. Так было и в традиционном быту, ещё ярче эти качества проявляются сегодня.
Что касается названия, то у слова "сабан" есть два значения - это "плуг" и "весенний сев"; "туй" - это праздник. Это праздник земледелия, почитание матушки - земли, день поклонения ей.
Ученик читает стихотворение
Ренат Харис.ТАТАР БӘЙРӘМЕ
Сабантуйларның саны юк!
Юк Сабантуйның яше...
Сабантуй һәрбер татарның
йөрәк түрендә яши.
Яңгырасын ул мәйданда,
гөрләсен һәр йөрәктә -
Сабан туе һәр кешене
көр яшәргә өйрәтә!
Сколько праздников помнит великая Волга!
Сколько радостных песен звучало над ней!
Каждый камень Казани запомнит надолго
Шум знамен на ветру и крылатых коней!
Снова песни звучат, скачут кони, как прежде,
И батырам своим рукоплещет народ!
Сабантуй - это праздник труда и надежды.
Только в сердце открытом веселье живет!
В этот день все дышит красотой: и весенняя природа, и народ, словом, все пронизывается духом праздника. Организуются праздничные игрища с состязаниями песнями и плясками. На этом празднике уж каждый сможет себя показать! Девушки готовят подарки, сделанные своими руками. На этом празднике чествуют землепашцев, лучших тружеников, вручая им подарки. Затем выступают на майдане борцы, соревнуясь в силе, проводятся конные состязания. В своём мастерстве состязаются певцы, танцоры, чтецы .
И мы сегодня объявляем состязания среди зрителей в духе сабантуя. Для желающих проводятся: бег в мешках, перетягивание каната, шуточный бой воздушными шарами. Победители получают призы.
Проводится аттракцион "Кислое молоко". Эта национальная игра является самым забавным и живописным элементом Сабантуя. (Ставятся два стула, на каждом - таз, до краев наполненный кислым молоком или мукой. На дно опускается монетка. Задача участников заключается в том, чтобы достать монету зубами.)
Еще на празднике проводила такая игра. На расстоянии друг от друга не более двух шагов садятся кругом человек 12, 15 или 20. Один стоит за кругом с довольно большим мягким узлом в руках. Он передает узел одному их составляющих круг и отходит назад на три шага. Узел бросают от одного игрока к другому по кругу, и молодец бежит за ним, чтобы поймать его. Когда это удается, он меняет того из сидящих, у которого поймал узел. В игре соблюдаются два условия: сидящие не могут бросать узел через человека, он должен лететь из одних рук в другие, ловец же должен поймать узел, этот своеобразный шар, у кого-нибудь из перебрасывающих его, а не на лету или с земли.
Шар летал из рук в руки с такой быстротой, и к тому же часто менялось направление, и к тому же часто менялось направление полета. Все участники этой игры должны были быть ловкими и проворными
Эльмира Фейсканова
Открытое мероприятие для воспитателей «Знакомство с татарской культурой»
Программное содержание :
1. Формировать у детей представление о стране, в которой мы живем.
2. Закрепить знания детей о государственных символах России, формировать уважительное отношение к государственным символам, понимание того, что государственные символы призваны объединять жителей одной страны.
3. Расширять представление о людях разных национальностей, проживающих на берегах Волги; развивать интерес к культуре татарского народа .
4. Продолжать знакомить детей с особенностями головных уборов татарских женщин и мужчин . Подводить детей к пониманию того, что в национальном костюме отображается представление людей о гармонии природы и строении мира.
5. Поддерживать интерес к татарской культуре ; обогощать словарный запас.
Дети входят в зал под музыку.
У девочек на голове – головной убор – калфак, у мальчиков – тюбетейка.
Дети подходят к карте РФ.
Ребята, посмотрите на карту. Что вы видите? (ответы детей) .
Да, это Россия, страна, где мы живем. Наша страна огромная, есть здесь океаны и моря, реки и озера, горы и леса. Населяют Россию люди разных национальностей (размещены на карте дети в национальных костюмах) .
Ребята, знаете ли вы как много детей живет у нас в России таких как вы мальчиков и девочек?Много очень много.
И в нашей Ульяновской области живут люди разных национальностей, которые имеют свой язык, культуру : свои песни, сказки, танцы, игры, свою национальную одежду.
Все они хотят жить под солнцем дружной семьей. Ведь дружба – наша главная сила.
Давайте ребята вспомним и назовем, люди каких национальностей живут в нашей области. (русские, татары , мордва, чуваши, немцы, украинцы, евреи, осетины, азербайджанцы и др)
Всех их, всех людей – объединяет общий язык – язык общения – русский.
Ребенок читает стихотворение «Наш дом» .
Ребята, а что это за гербы и флаги у нас здесь расположены? (ответы детей)
А есть ли среди них флаг России, герб России?
А где мы можем видеть Российский флаг? (ответы детей)
Стихотворение про Россию читает ребенок.
2 ребенок : Белый цвет – березка
Синий – неба цвет
Красная полоска –
Солнечный рассвет
Кто покажет флаг и герб города Ульяновска? (рассказ ребенка о флаге)
Стихотворение Что мы родиной зовем?
Ребята, как называется наша группа? (Петушок)
А как называется соседняя группа? (Березка)
Правильно. А почему группу «Березка» мы называем соседней? (Ответы детей)
Так кто такие соседи?
(Правильный ответ : соседи – это люди, которые живут рядом с нами).
Хорошо. А как должны вести себя соседи? (ответы детей : дружить, помогать друг другу, выручать в трудную минуту, поддерживать друг друга, ходит в гости).
Сегодня мы поговорим о народе, живущем в соседней республике. Это республика называется Татарстан . Столица Татарстана - город Казань . Это большой и красивый город.
Татары говорят на татарском языке . Послушайте, как звучит татарский язык в татарской песне (включается запись) .
«Здравствуйте» на татарском языке звучит как «исеммэсыс» . Давайте поздороваемся друг с другом на татарском языке .
Дети здороваются.
Молодцы. Якши! Якши - значит хорошо. Повторите за мной.
Дети повторяют.
Теперь вы можете поздороваться по-татарски . А как вы думаете, как можно узнать татар ? (По языку, по одежде.)
Правильно. Посмотрите - вот куклы : девочка и мальчик - Гульнара и Ринат. Они одеты в национальные костюмы. Во что одета Гульнара?
В белую блузку, голубую юбку, синий жилет.
Посмотрите, блузка Гульнары и ее юбка украшены мелкими оборками и воланами, рюшками, аппликацией и вышивкой. Давайте повторим еще раз вместе. Это рюшки, это воланы, это. (Показывает.)
Рюшки, воланы, сборки.
Молодцы. Жилет у Гульнары красивый,бархатный, украшенный мехом. А во что одет Ринат?
Ринат одет в длинную рубашку, широкие брюки, жилет, полосатый халат.
Длинная рубашка Рината подвязана кушаком. Обратите внимание : и Ринат, и Гульнара одеты в жилеты. На ногах у них чекмени (название обуви, а на голове - тюбетейки - маленькие шапочки.
А теперь давайте поиграем. Найдите среди этих картинок людей в татарских национальных костюмах. (Дети выполняют задание.)
А теперь я буду показывать вам части костюмов, а вы их называйте (жилет бархатный с мехом, воланы, рюшки, тюбетейка, оборка, чекмени, кушак).
Игры проводятся под татарскую музыку в свободной обстановке.
Татары ходят в национальных костюмах не всегда : реже - в городах, чаще - по праздникам и в деревнях. Но обычно можно встретить людей в тюбетейках и жилетах.
В Татарстане выращивают те же овощи и фрукты, что и в нашей республике. Назовите их. (Ответы детей.)
Правильно. В татарских деревнях держат коров, овец, коз. Традиционная еда татар - мясомолочная и растительная : суп с лапшой, лепешки-кабатма, блины-киймак, пироги с начинкой - бялиш. Самые вкусные кушанья татары готовят на праздники. Один из самых больших праздников - Сабантуй. На этом празднике юноши и мужчины состязаются в беге, прыжках, национальной борьбе и конных скачках. Татары очень любят коней . Поэтому кони часто становятся героями сказок, легенд, песен, загадок, пословиц и поговорок. Еще один герой татарских преданий - богатырь Идегей. Татары - смелый , гордый, трудолюбивый народ. Они искусные мастера-ювелиры и делают очень красивые и своеобразные украшения из металла. Посмотрите : все это сделали татарские мастера (показывает иллюстрации) .
В Татарстане хорошо развита промышленность. Ну а кто много трудится, тот и хорошо отдыхает. Один из наших главных праздников - это Сабантуй. Ребята, как вы думаете, что самое важное, когда устраивается праздник? (Ответы детей.)
У татар , как и у любого другого народа, есть свои национальные блюда. Одно из самых известных блюд называется «чак-чак» . А еще во время праздников татары устраивают разные веселые игры и развлечения. В одну из таких игр я и предлагаю вам поиграть. Эта игра называется
«Лисички и курочки»
Ход игры :
На одном конце площадки - куры и петушки, на противоположном - лисички. Куры и петушки ходят по площадке, делая вид, что клюют зерна. Когда к ним подкрадывается лиса, петушки кричат : «Ку-ка-ре-ку!» По этому сигналу все бегут в курятник, а лисичка бросается за ними, стараясь задеть любого из игроков. Если водящему не удается задеть никого, то он снова водит.
Ребята, какие вы пословицы знаете о дружбе.
1. Народы нашей стравны – дружбой сильны.
2. Если дружба велика, будет Родина крепка.
3. Береги землю любимую, как мать родимую.
4. Одна у человека мать, одна и Родина.
5. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Дети читают стихотворения.
Исполняют песню «От улыбки» …
Девочка в национальном костюме
Угощаем вас чак-чаком
Вкусным и медовым
Мы старались, вам пекли
Угощайтесь от души.
Саубулыгез. (До свидания)
Дети прощаются на татарском языке : Саубулыгез!
Публикации по теме:
Ежедневное планирование «Знакомство с народной культурой и традициями» - «Дымковская игрушка» Непосредственно образовательная деятельность Образовательная деятельность в режимных моментах Создание предметно-пространственной развивающей.
Краткосрочный проект «Знакомство с народной культурой и традициями. Русский фольклор» Краткосрочный проект по теме «Знакомство с народной культурой и традициями. Русский фольклор». Участники проекта:дети подготовительной группы,.
Образовательные задачи: Познакомить детей с народными традициями Дать знания о русском народном празднике Масленица Знакомить детей.
Д. С. Лихачёв: «Любовь к родному краю, родной культуре, родной речи начинается с малого – с любви к своей семье, к своему жилищу, к своему.